2 ಸಮುವೇಲನು 19 : 33 [ ERVKN ]
19:33. ದಾವೀದನು ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈಯನಿಗೆ, “ನದಿಯನ್ನು ದಾಟಿ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಆಚೇದಡಕ್ಕೆ ಬಾ. ನೀನು ಜೆರುಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ವಾಸಿಸುವುದಾದರೆ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
2 ಸಮುವೇಲನು 19 : 33 [ KNV ]
19:33. ಆದದರಿಂದ ಅರಸನು ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈಗೆ--ನೀನು ನನ್ನ ಸಂಗಡ ಬಾ, ಯೆರೂಸ ಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ನಿನ್ನನ್ನು ನನ್ನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಸಂರಕ್ಷಿಸುವೆನು ಅಂದನು.
2 ಸಮುವೇಲನು 19 : 33 [ NET ]
19:33. So the king said to Barzillai, "Cross over with me, and I will take care of you while you are with me in Jerusalem."
2 ಸಮುವೇಲನು 19 : 33 [ NLT ]
19:33. "Come across with me and live in Jerusalem," the king said to Barzillai. "I will take care of you there."
2 ಸಮುವೇಲನು 19 : 33 [ ASV ]
19:33. And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will sustain thee with me in Jerusalem.
2 ಸಮುವೇಲನು 19 : 33 [ ESV ]
19:33. And the king said to Barzillai, "Come over with me, and I will provide for you with me in Jerusalem."
2 ಸಮುವೇಲನು 19 : 33 [ KJV ]
19:33. And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem.
2 ಸಮುವೇಲನು 19 : 33 [ RSV ]
19:33. And the king said to Barzillai, "Come over with me, and I will provide for you with me in Jerusalem."
2 ಸಮುವೇಲನು 19 : 33 [ RV ]
19:33. And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will sustain thee with me in Jerusalem.
2 ಸಮುವೇಲನು 19 : 33 [ YLT ]
19:33. and the king saith unto Barzillai, `Pass thou over with me, and I have sustained thee with me in Jerusalem.`
2 ಸಮುವೇಲನು 19 : 33 [ ERVEN ]
19:33. David said to Barzillai, "Come across the river with me. I will take care of you if you will live in Jerusalem with me."
2 ಸಮುವೇಲನು 19 : 33 [ WEB ]
19:33. The king said to Barzillai, Come you over with me, and I will sustain you with me in Jerusalem.
2 ಸಮುವೇಲನು 19 : 33 [ KJVP ]
19:33. And the king H4428 said H559 unto H413 Barzillai, H1271 Come H5674 thou H859 over with H854 me , and I will feed H3557 thee with H5973 me in Jerusalem. H3389

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP